第60章 (2.27)支票

“甚至不惜杀人?”海伦难以置信地问。

“不惜杀人,甚至更过分,”杰克告诉她,“节目里没有一个人不是近乎崇拜内尔的。首先,没有人会不喜欢她,你自己也知道。但不仅如此,节目里没有一个人没受过内尔的很大帮助。”

“当然,贝比非常迷恋她,”他继续说道,“奥斯卡,大约一年前,他陷入了非常糟糕的境地,内尔送他去做酒精戒断治疗,借钱给他,让他重新振作起来。路·西尔弗,内尔帮他摆脱了一个女人引起的不愉快的敲诈麻烦。鲍勃·布鲁斯几乎山穷水尽,找不到工作,内尔拼尽全力,不惜一切代价,争取让他上自己的节目。她还调解了麦克伍兹和他妻子之间的一团糟的关系。舒尔茨的孩子住院要做大手术时,是内尔出钱。还有其他事情我可以告诉你,可能还有很多我不知道的。再加上内尔这个人。明白吗?去年冬天,内尔因为保罗·马奇的事而崩溃时,节目里的每个人都和她一样痛苦。为了她而杀人?天哪,那个团队里的任何一个人都愿意为她而死。”

小主,

“一番精彩的演讲,”马龙说,“你说得很有道理,而且,我相信你。但这并没有告诉我谁杀了谁。”他停下来,用一块脏兮兮、皱巴巴的手帕擦了擦脸。“而且,我还想知道,图兹到底比我们认为的要疯癫多少。”

他们盯着他看了一整分钟。

“哦,马龙,”海伦说,“你无法想象图兹会是一个杀人狂。”

“听好了,”马龙皱眉说道,“你们把杀人狂想象成一个头发蓬乱、双眼冒火、口吐白沫、挥舞斧子的野兽,这完全不是正确的形象。一个疯子可以非常狡猾,他能骗过很多人。”

“但他为什么会选择那些特定的受害者呢?”杰克问。

“在他的精神状态下,他可能会选择任何人,”马龙说,“迫害妄想症会引发一连串的谋杀。尤其是如果他认为那些特定的人在迫害内尔。”

“但这就是为什么这是不可能的,”杰克说,“他对他们一无所知。对保罗·马奇一无所知,对吉弗斯也是,见鬼,他连吉弗斯和马戏团的马都分不清。他什么都不知道。”他恶狠狠地皱着眉头,“该死的,马龙,我们一半的焦虑都是源于阻止图兹发现这一切。”

“还有另一个原因说明这是不可能的,”海伦若有所思地说,“图兹不可能在那里。”

“海伦说得对,”杰克说,“内尔不在他身边的时候,就是所有的马也拉不动图兹出门。而在这三起谋杀案中,内尔都不在图兹身边。”

马龙耸了耸肩。“好吧,不管怎样,这仍然会留下一长串未解之谜。”他掰着手指头数道,“一,移动保罗·马奇尸体的动机是什么?二,马奇口袋里的钱是从哪里来的?三,是谁偷走了内尔·布朗的剧本,上面还有敲诈信的印记?四,圣约翰昨天口袋里装的信在哪里?五,是谁放火烧了那个旧仓库?”

杰克眨了眨眼。

“毕竟,”马龙补充道,“仓库似乎不可能偏偏在这个时候自己烧起来。”

一阵漫长而尴尬的沉默。

“想想吧,”杰克最后说,“这一切都是从一起没人关心的小谋杀案开始的,我以为永远不会有人知道。就我个人而言,我认为这是一场阴谋,就是为了阻止我和海伦结婚。有人在做这一切,就是为了让我生活艰难。”

“冯·弗拉纳根现在可能也是这么想的,”马龙说,“他认为凶手试图隐藏犯罪证据,这是对他个人的不友善。”

“如果我去找范·弗拉纳根,告诉他我在整件事里扮演的角色?我这么做会有用吗?”杰克缓缓地说,“当然,信件的部分除外。但如果他知道秘密试音的事,吉弗斯被杀的地点,以及马奇被杀的时间和地点——”

“如果你早点想到这么做,可能还会有些帮助,”马龙说,“现在范·弗拉纳根太生气了。他现在正想找借口把任何人关进监狱,而你给了他很多逮捕你的理由。你最好不要再让你的脖子伸得更长了,否则范·弗拉纳根会给你套上绞索。”

杰克说:“没有绞索就是好绞索。”他歉意地红了脸。

“我告诉你该怎么做,”马龙告诉他,“我打算去范·弗拉纳根的办公室,你可以跟我一起去。你可以借口说你的客户与圣约翰有业务上的联系,你想弄清楚到底是怎么回事。但是你要保持沉默,让我来说。”

杰克点了点头。

“然后,”马龙继续说,“你和我最好去找内尔谈谈。”他看了看手表,“今天快要过去了。我们最好快点行动。”