网上有个梗,中文是巴山楚水凄凉地,英文是responsibility,中文这句诗的意思是在巴国楚国这一片凄境荒凉的地区,英语就一个词!
在音节相近的情况下,英语就只能表达一个词,而汉语同时完成了标注地区,描绘地貌,甚至还注入了凄凉的情感,想要解释给你理解这首诗的意境,用英语要这么长的句子,汉语就一句话的事儿。
英语一个尘肺病的单词有45个字母组成,汉语就三个字,尘肺病!直接精准的表明了这是一种疾病,病灶在肺部,病因是微尘,连小学生读到都能大概知道什么意思!而你们那45个字母只有专业医生才看得懂!
鲍勃红了脸道:你说的是专业词汇,一般人用不到,如果是普通生活中的词汇,英语还是很方便的,我觉得比汉语方便多了!你们那里谈个恋爱男女表达一句话,想让对方懂都非常困难,我虽然不懂汉语,但我看过这个视频,足以证明汉语是非常难以理解的!
唐宝觉得这厮就是来找茬的,决定好好教他做人:
既然如此,你说一个常用词汇,我听听看!名词,动词,一句话都行!
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
鲍勃张口说道:what‘s your name?这句话用汉语怎么说!
“你叫啥?”
“这么短吗?”
“就是这么短,就是诗词翻译过来也可以很短!泰戈尔说这个世界我只