第一百四十九章 完整

“简,原来你进来了,我在外面找了你半天都不见你人。”伯衡走到赫斯塔身后,“在看什么?”

赫斯塔合上封面,对着上面的文字念道:“……《艾尔夫诗选》,好像是你的书?”

伯衡目光微动,脸上不自觉地浮起一个微笑,他接过书,低声道:“是……有段时间我很迷她的诗,几年前都捐给图书馆了。”

他迅速将书翻向扉页,并将反面的那行字指给赫斯塔瞧。

“看,这里有我的签名,”他轻声道,“那段时间我买书都会在这儿写上时间和购书地点……你从哪儿拿的?”

“就这儿。”赫斯塔指了指书桌。

“可能加荷多蕾在用它学第三区语,”伯衡将书放下,“你要去看看她吗?”

“已经看过了,”赫斯塔回答,“她看起来没什么大碍。”

“早跟你说过了,”伯衡笑道,“那我们出去吧,阿吉有话想跟你说。”

“走。”

……

聚居地中心的广场上此刻站满了人,身形矫健的女人们背着各自的武器在这里等候。那个被赫斯塔随手放在路边的鹿头此刻已经被摆在了广场正中心一处点燃了火把的石架上。

阿吉正在与一个盘发的女人谈话,女人的神情非常愤怒,但周围人都拉着她,以免她真的对阿吉动手。

“她们在吵什么?”维克多利娅问。

“在说惩罚的事,”伯衡回答,“春狩本来是禁止使用任何陷阱的,但她们在捕猎过程里用了绳网,按规矩未来三年的春狩会禁止她们整支小队的成员参加。”

“既然是规矩,那认罚就行了,她们吵什么呢?”

“在吵加荷多蕾的事,”伯衡道,“使用迦叶之力也是禁止的——但她们作为违规者,不具备检举加荷多蕾的资格……”

为首的女人看见了赫斯塔,立刻推开人群,大步走到她面前,抓着她的手就往阿吉面前走。女人话语激昂地说着什么,不过赫斯塔还是一句话都听不懂,只感到众人的目光聚了过来。

很快,伯衡也加入了争吵,维克多利娅与佐伊在一块儿旁观,很奇怪,虽然她们也听不懂伯衡在讲什么,但却能明显感到他在为赫斯塔说话——或者说,替他的老师阿吉与一众猎人辩论。

女人显然难以接受伯衡与阿吉的决定,她激烈地拍手,不断回头向身后的同伴们望去,似乎在寻求着支持,但她身后众人表情复杂,并没有多少人站出来与她同仇敌忾。

片刻后,伯衡回过头:“简,这只鹿首是你斩下的,对吗?”